Le mot vietnamien "hàng lối" se traduit littéralement par "ordre" en français. Il décrit généralement une disposition organisée ou une séquence dans laquelle les éléments sont placés de manière à créer un certain ordre ou une certaine structure.
"Hàng lối" se réfère à l'idée d'organisation. Cela peut concerner des objets, des personnes ou même des idées qui sont disposés de manière ordonnée. Par exemple, on peut parler de "hàng lối" pour désigner des chaises alignées dans une salle ou des livres rangés sur une étagère.
On utilise "hàng lối" pour exprimer que quelque chose est en ordre ou bien organisé. Par exemple, on pourrait dire : "Những chiếc ghế được xếp hàng lối" (Les chaises sont alignées).
Le mot "hàng lối" est principalement utilisé pour désigner l'ordre, mais il peut aussi se rapporter à la manière dont les choses sont arrangées pour créer une certaine harmonie ou esthétique.
En résumé, "hàng lối" est un mot qui exprime l'idée d'ordre et d'organisation. Il est utile dans de nombreux contextes, que ce soit en parlant de l'aménagement d'un espace ou de la manière dont les idées sont présentées.